15-й Регион. Информационный портал РСО-Алания
Сейчас во Владикавказе
(Облачно)
87 %
4 м/с
$ — 00,0000 руб.
€ — 00,0000 руб.
Паруса судьбы
03.03.2021
12:19
2 354
Паруса судьбы

Бакинский поэт и переводчик Эльберд Туганов старше меня на двадцать лет – то есть это человек другого поколения. Разница в возрасте сказывалась, однако, разве только в том, что он далеко опережал меня в своем житейском и профессиональном опыте, даже несмотря на слепоту. Впервые я его увидел в литературном объединении «Содружество». Дело в том, что литературная ассоциация «Луч», которая успешно вела свою деятельность при Союзе писателей Азербайджана и в которой я состоял членом, после смерти первого руководителя «Луча», профессора Гасана Гулиева, потеряла некую известность в творческом мире и свое некогда высокое назначение – пропаганды русского языка и русской культуры в нашей стране. И я переместился в «Содружество», в котором постоянно выходят, номер за номером, очередные альманахи с материалами членов литобъединения. В «Содружестве» я публиковался и это меня устраивало. Там я и познакомился с Эльбердом. Меня тронула его манера неторопливо читать свои стихи и преподносить, как бы исподволь, разнообразные темы.

Мне всегда казалось, что поэты и писатели как-то отличаются от обычных людей. К примеру, Пушкин не особо утруждал себя соблюдениями приличий и вел себя довольно свободно. Как-то раз он явился в театр в парике – недавно поэт переболел лихорадкой, и ему обрили голову. Поначалу ничто не предвещало беды, Пушкин спокойно смотрел спектакль. Но во время самой патетической сцены поэт взял и стянул с себя парик – жарко, мол! И принялся им обмахиваться. По свидетельствам очевидцев, сдержать смех при виде этой картины было решительно невозможно. Однако Александру Сергеевичу и этого оказалось мало: он принялся подшучивать над актерами и спектаклем в целом. В общем, серьезного представления не получилось.

Или другой случай. В Туле решили поставить пьесу «Плоды просвещения», которую Лев Толстой написал для своих домашних. Автор получил почетное приглашение на спектакль. Но когда он пришел в театр, его попросту не пустили: Лев Николаевич был одет сообразно своей философии – по-простому, в обычную свою деревенскую одежду. Привратник велел ему идти своей дорогой. Толстой спорить не стал, а уселся неподалеку. Вскоре к театру подъехал местный чиновник. Увидев писателя на лавочке, он удивился и спросил, что он здесь делает. Толстой ответил: «Сижу». И, улыбаясь, объяснил: «Хотел посмотреть свою пьесу, да не пускают…». Организаторы страшно смутились, и можно только гадать, какой нагоняй получил привратник.

Наш герой Эльберд Туганов с виду был обычным простым гражданином, но стоило прочесть хотя бы несколько его стихов, как перед тобой открывался творческий колосс. «Один не разберет, чем пахнут розы. Другой из горьких трав добудет мед. Кому-то мелочь дашь – навек запомнит. Кому-то жизнь отдашь, а он и не поймет». Вот такое сравнение Омара Хайяма подходит к творчеству поэта Э. Туганова.

А главное – он чутко откликался на время, в котором жил. И это мне нравилось. Писал он стихи и в советское время, пишет и сегодня. Мне импонировало, что и при СССР, от которого многие сегодня хотят отмахнуться, он писал правду о том, что он видел и ощущал всей душой. У поэта есть стихотворение «Помни». Вот строки, которые не только меня одного волнуют:

Реют знамен краснокрылые птицы,
Слава салютом затмила рассвет,
Бронзой и золотом блещут зарницы
Незабываемых наших побед.

И я подумал, что вот он – осетин по национальности, а не уехал на историческую родину, остался в Азербайджане, как и я, как и многие другие бакинцы разных национальностей. Почему?

А еще меня заинтересовала его фамилия. В книге «Дни минувшие», под авторством Сулейманова, перечислялись фамилии известных людей Азербайджана до октябрьской революции. Среди них был миллионер Муртуза Мухтаров, прошедший путь от простого чернорабочего до нефтяного магната. В одной из своих деловых поездок во Владикавказ он оказывается в доме известного генерала Туганова и влюбляется в его старшую дочь Лизу. Генерал долго отказывался отдавать любимое чадо за нувориша, но Муртуза не сдавался. Свадьба длилась семь дней и ночей, а увозил невесту в Баку белый экипаж, специально выписанный из Варшавы, с эскортом из тридцати молодых всадников на белых скакунах. В свадебном путешествии, где-то в Европе, увидела Елизавета Хамбиевна сказочный дворец. «Вот бы в таком пожить», – обронила Лиза. Муртуза запомнил и построил для своей любимой точно такой же дворец в Баку. У пары не было детей, но тем не менее они были счастливы, занимались благотворительностью, строили школы и больницы.

Жизнь Муртузы Мухтарова закончилась трагично. Увидев, как в его дом врываются большевики, Мухтаров, выстрелив в них, вторую пулю пускает себе в лоб. Находившаяся в гостях у отца Лиза вернулась домой и обнаружила полуразрушенный дом. Ей позволили жить в подвале собственного дома. Что было с ней дальше, неизвестно – след Лизы Мухтаровой затерялся в середине 50-х годов ХХ века. Построенный для Лизы дом сейчас является Дворцом счастья, где заключают браки.

И меня заинтересовала та Лиза Туганова. Есть ли какая-то связь между родом Лизы Тугановой и нашим Эльбердом Тугановым? А заодно – почему бы не проследить за жизнью известных людей осетинской диаспоры в Азербайджане?

Если в советские годы говорили: «Баку – интернациональный город», то в наши дни: «Баку – город мультикультурный». И то и другое нисколько не грешит против истины. Да и в чем, собственно, разница?

Проштудировав источники, можно прийти к выводу, что интернационализм – более значимое и обширное определение сосуществования на какой-либо территории людей разных национальностей. А мультикультурализм, ставящий целью сохранение и развитие культурных отличий в отдельно взятой стране, по сути – его следствие.

Разве возможно достичь параллельного существования, взаимопроникновения и обогащения культур разных народов, если эти народы в пределах одной страны или региона не живут в мире и согласии?

Азербайджану в этом смысле повезло: этнический состав региона издревле складывался из множества народностей, в дальнейшем преобразовавшихся в отдельные крупные и малые нации. Не углубляясь далеко в историю, можно, однако, отметить, что к началу ХIХ века, когда его территории вошли в состав Российской империи, здешнее население уже было достаточно пестрым – азербайджанцы, татары, лезгины, осетины, талыши, турки, русские, немцы, армяне, евреи.

В 2007 году я, как и несколько других журналистов, писал книгу о вкладе евреев в культурную жизнь Азербайджана. Книга «Роль евреев в культуре и искусстве Азербайджана» была издана под редакторством профессора Московской консерватории Фараджа Караева. Меня поначалу удивило желание Караева написать такую книгу, а потом я понял, что он первым понял, что пришло время отдать должное известным людям нашей страны, независимо от национальности. Он начал с евреев. А вот сегодня я вхожу в литобъединение, куда приходят люди разных национальностей, в том числе и осетины. А что я знаю об осетинах?

В университете я познакомился с нартским эпосом – великим памятником скифской и аланской культур, сокровищем осетинского народа. В нем изложены представления об окружающем мире, а в персонажах воплощены качества народа. В сказании содержатся реальные сюжеты и детали скифского и аланского быта, их врагов и друзей.

Героические сказания эпоса проповедуют отвагу мужчин, уважение к женщине и старшим, умеренность в еде, принятие важных решений на общем совете. Только во второй половине XIX столетия нартские сказания начали записывать, до этого их хранили в памяти и исполняли народные певцы под аккомпанемент киссын-фандыра и арфы. Многие культурные традиции осетин уходят корнями в скифско-аланское прошлое. Долгая изоляция в горах, наступившая после нашествия орд монголов и Тимура, стала причиной сохранения культурных норм практически в первозданном виде, хотя соседние народы и оказали влияние на обряды, традиции и общую культуру. Именно поэтому историки и филологи проявляют неподдельный интерес к языку этого народа и той части его культуры, которая связана с аланским периодом.

Осетинский язык уникален – это единственная сохранившаяся ветвь скифо-сарматского происхождения. Он имеет два диалекта, заметно отличающихся по лексике и фонетике: иронский и дигорский. Иронский диалект преобладает, но у дигорского также имеется литературная форма, на ней издаются газеты, книги, идут спектакли в театре. Осетинами аланы стали не по собственному желанию – так их назвали соседи, грузины, под этим именем их узнали и в России. Грузинские слова «овси» и «ети», сложенные вместе, образовали «Осети». Стоит пояснить, что под овси грузины подразумевали асов, являющихся частью Алан. Этот народ подарил мировому сообществу немало выдающихся людей, и один из них – Коста Хетагуров, литератор, основатель осетинской литературы, писавший и на русском.

На весь мир известны дирижер Валерий Гергиев, прославленный борец Сослан Андиев. Во Владикавказе появился на свет и долго жил Евгений Вахтангов – знаменитый театральный деятель, именем которого назван московский театр. Владикавказ – родина Валерия Газзаева, известного футбольного тренера, одного из самых титулованных в России. Пятнадцать двоюродных братьев Шотаевых и их сестра участвовали в баталиях Великой Отечественной войны. Только четверо израненных Шотаевых вернулись домой.

Наполовину своим осетины считают Сталина, поскольку по некоторым источникам отец руководителя компартии был осетином. Перечень знаменитых представителей осетинского народа можно продолжать еще долго. Просто удивительно, сколько известных деятелей культуры, спортсменов, воинов и политиков дал этот небольшой народ! Численность осетин – всего 700 тысяч человек в мире, причем в родных местах проживает только около полумиллиона.

Это самобытный народ, хорошо помнящий свою историю. Его традиции и обычаи имеют глубокие корни, уходящие далеко в прошлые века. Культура чрезвычайно интересна и заслуживает не только внимания, но и развития. Его лучшие представители – это гордость всего Кавказа и России, пример для молодежи. Труд и талант позволяют достичь любых высот!

…Ниточек между Северной Осетией и Азербайджаном, Владикавказом и Баку протянуто немало. Человеческих, творческих, в сфере культуры и искусства. От сердца к сердцу. Укрепить их, увы, изрядно «провисшие» по многим направлениям за сложные постперестроечные десятилетия, придать этим контактам новое наполнение и новое дыхание – такую цель как раз и поставили перед собой Дни культуры Северной Осетии в Азербайджанской Республике.

Дни культуры Республики Северная Осетия прошли несколько лет назад на Каспии в рамках проекта по международной культурной коммуникации субъектов СКФО под эгидой Союза хореографов Северной Осетии и при поддержке Министерства культуры РФ и Минкульта нашей республики. Делегацию Северной Осетии, «десантировавшуюся» тогда в Баку, возглавил заслуженный артист России Эльбрус Кубалов. А безусловным «гвоздем» четырехдневной программы пребывания «творческого десанта» из Владикавказа в столице Азербайджана стал сольный концерт Государственного академического ансамбля танца «Алан», который прошел на сцене Азербайджанского академического театра оперы и балета им. М. Ахундова.

«Блистательный триумф танцоров из Северной Осетии в Баку» – так предельно восторженно отозвались о нем СМИ Азербайджана, назвавшие этот концерт «грандиозным».

«Сообщение о том, что ансамбль выступит в Баку, вызвало большой интерес у поклонников танцевального искусства в Азербайджане, которые, разумеется, не смогли пропустить это событие. Среди зрителей концертной программы можно было заметить многих известных представителей культуры и искусства. На концерте ансамбля был настоящий аншлаг. Уже первым выступлением – осетинским народным танцем «Симд» – исполнители коллектива покорили бакинскую публику. Каждый номер был встречен аплодисментами, после исполнения из зала были слышны крики «Браво!». А виртуозное исполнение оркестра придавало танцевальным номерам особую энергетику» – так пишет об этом событии бакинская новостная лента Trend Life.

А помимо сольного концерта госансамбля «Алан», в программу Дней культуры Осетии в Баку вошла выставка работ современных художников Осетии. Выставка была развернута в фойе все того же театра оперы и балета имени Ахундова. На ней были представлены 12 полотен таких известных мастеров кисти, как Юрий Абисалов, Сергей Савлаев, Роберт Каркусов, Анжела Джидзалова и Фидар Фидаров. Формируя экспозицию, устроители хотели, чтобы она отразила в себе разные грани и направления современного изобразительного искусства Осетии. По отзывам публики, увиденное на выставке вызвало у бакинцев большой интерес. Кроме того, для артистов Азербайджанского государственного ансамбля танца дали в те дни мастер-класс по народно-сценическому осетинскому танцу. Ансамбль с ноября 2015 года возглавляет народный артист России Дикалу Музакаев, в свое время руководивший госансамблем «Вайнах» и занимавший пост министра культуры Чеченской Республики.

А еще должен был войти в программу Дней культуры Осетии концерт с участием молодых дирижеров из Владикавказа – его проведение планировалось на сцене Бакинской госконсерватории. Но по просьбе азербайджанской стороны его перенесли на февраль 2016 года, и он был приурочен к торжествам, которые прошли в Баку в честь 100-летия нашей землячки, народной артистки СССР Вероники Дударовой.

Дударова родилась в Баку, начальное музыкальное образование получила в музыкальной школе для одаренных детей при Бакинской консерватории, где с учащимися занимался австрийский дирижер Стефан Штрассер. Московский государственный академический симфонический оркестр она возглавляла почти три десятилетия.

Три страны, три столицы стали ключевыми в судьбе героини проекта «Вдали от Осетии» Фаризат Чибировой. В Баку Фаризат родилась, в Москве она нашла себя как профессионала, а в Мехико отправилась по любви.

Фаризат Чибирова – профессор Мексиканской консерватории, она известна как выдающийся деятель культуры не только в Мексике, но и за ее пределами. Вместе с сестрой Заремой Фаризат совершила настоящий прорыв в области искусства в Мексике. Они реализовали масштабные проекты, охватив всю страну и подарив возможность одаренным детям из самых бедных семей учиться в лучших школах искусства.

Вспоминая имена известных осетин, внесших свой вклад в культуру Азербайджана, я не раз думал собрать материалы для книги об осетинах, которые немало сделали хорошего для нашей страны.

Туганов, как и я, начал публиковаться в газетах «На страже», «Вышка», «Молодежь Азербайджана». И после развала Союза Туганов нашел в себе силы собрать стихи для первого литературного сборника «Бакинский фаэтон». Прошло время. Эльберд стал активно публиковаться в «Литературном Азербайджане».

А теперь скажите, разве не достоин осетин Туганов, прославляющий нашу страну, стать публичным человеком? Да и вообще, почему не вспомнить тех осетин, чей вклад в культуру и экономику нашей страны неоценим?

Когда в конце прошлого века Миша Панин, известный в Баку журналист и судья на футбольном поле, создал газету «Мир футбола» или «Футбол дуньясы», я у него некоторое время работал корреспондентом. Писал о футболистах разных команд Азербайджана, в том числе о команде «Нефтчи». Те бакинцы, кому за пятьдесят, помнят имена наших знаменитых футболистов: И. Джавадова, М. Ахмедова, И. Пономарева, Э. Маркарова, А. Банишевского, К. Туаева. А недавно, побывав в гостях у Туганова, мы вместе с его сыном Аланом обнаружили родственника легендарного правого крайнего футбольной команды «Нефтчи» Казбека Туаева – молодого Руслана.

Казбек Туаев – один из тех, кто в чемпионате по футболу страны Советов в 1966 году принес команде бронзу. К сожалению, его сыновья, Сергей и Александр, не продолжили дело отца, но зато помнят, кем был их папа для поклонников футбола в советские годы.

Сегодня некоторые футболисты из стран СНГ вспоминают то время не в светлых тонах, а только в черных. Так, А. Бышовец, бывший игрок киевского «Динамо», а позже – тренер сборной по футболу стран СНГ, стал критиковать развитие футбола в Азербайджане. И когда разговор зашел о команде «Нефтчи», стал безосновательно поносить Казбека Туаева и других азербайджанских футболистов. Это интервью в газете прочел Туаев и высказал мнение, что А. Бышовец ради пиара мстит сегодня за те несложившиеся взаимоотношения между футболистами советских команд. Туаев напомнил в своем интервью о том, как он «разобрался» с обидчиком, разбив ему нос.

В Азербайджане считают своим основоположника эстонского кукольного анимационного фильма – тоже бакинского Туганова и тоже Эльберда. В Берлине Э. Туганов впервые соприкоснулся с искусством киноанимации. В 1937–1939 гг. он работал фазовщиком и помощником оператора в мультипликационном ателье «Дерингфильм». В 1939 г. уехал в Эстонию. Получить специального образования Туганов так и не смог и остался самоучкой, даже сам сконструировал себе мультстанок.

С 1946 г. он работал на киностудии «Таллинфильм» как оператор на игровых фильмах и художник по комбинированным съемкам. В 1957 г. организовал производство кукольных фильмов и долгое время оставался единственным режиссером, снимавшим мультфильмы на Таллиннской киностудии. В 1958 году выпуск его первого эстонского кукольного фильма «Сон маленького Пеэтера» по сказке писателя Й. Сигсгорда «Палле один на свете» стал началом студии Eesti Nukufilm.

Эльберд работал и как режиссер, и как сценарист. Среди режиссерских работ: «Отто в космосе» (1961), «Талант» (1964, соавтор сценария), «Кошки-мышки» (1965), «Парк» (1966), «Рождение жанра» (1967) и др.

За последние десятилетия при поддержке государства практически восстановилась и значительно активизировалась деятельность национальных общин – русской, еврейской, татарской, польской, удинской, немецкой и др. И разнообразные мероприятия общин отнюдь не замыкаются в своей национальной среде. Конференции и вечера, посвященные творчеству Чехова, Достоевского, Есенина, организованные русской общиной, собирают залы, которым может позавидовать даже солидный театр. Кстати, музей Сергея Есенина в Мардакяне, пригороде Баку, где поэт некоторое время жил, существует и сегодня, и государство выделяет на его содержание такие же средства, как и на другие культурные объекты.

Не пора бы отдать должное и осетинской общине? Она не исчезла, а живет, работает и всякий раз напоминает миру, откуда они родом!

Автор: Семен Кастрюлин